Page 10 - Navidenou-Arzhang No 43
P. 10
دورۀ ا ّول ،سالِ ششم ،شمارۀ ،43مرداد-شهریور 1404 ارژنگ دوماهنامۀ ادبی ،هنری و اجتماعی
رئالیسمِ سوسیالیستی()1
اریک هارتلی /برگردان :کاوه دهگان
ارژنگ :دربارۀ «رئالیسمِ سوسیالیستی» یا «واقعگرایی اجتماعی» که به عنوانِ روشی نو در آفرینشِ هنری
شناخته میشود ،پیشتر مطال ِب متعدّدی در این نشریه تقدیمِ خوانندگان شده است .مقالۀ حاضر به قلم
اریک هارتلی Eric-Hartleyکه در مج ّله The modern Quarteriyبه چاپ رسیده ،توسط دو تن از
مترجمانِ ایرانی ،زندهیادان کاوه دهگان و دکتر امیرحسین آریانپور (با نا ِم مستعار ا.نوآئین) در دو
بخش به فارسی برگردانده شده است .متن برگردان بخ ِش نخس ِت مقاله به شرح زیر است.
***
اشتباهاتِ پروفسور لوکاس ) (Professor Lukasو بحث و جدلی که بر اث ِر این خطاها در مطبوعات کشو ِر
مجارستان بهپاگشت ،پارهای از مسائ ِل رئالیس ِم سوسیالیستی را با برجستگی و وضو ِح بسیار عیان ساخت و
موضوع برتری ادبیّا ِت شوروی را بر ادب ّیا ِت بورژوا -در گذشته و حال -مطرح کرد .پروفسور لوکاس نوشته است:
«مارکسیسم-لنینیسم بهراستی «هیمالایای» ایدئولوژیهاست ،ولی این دلیلِ آن نیست که خرگوشِ کوچکی که
بر قلّۀ آن در جستوُخیز است ،از پیلی که در هامونها روان است بزرگتر باشد)1(».
در میان بسیاری از نویسندگا ِن پیشروِ کشور ما (انگلستان) نیز نظیرِ این تمای ِل فکری دیده میشود .اینان
کارهای بزرگ ادبیّا ِت شوروی را نادیده میگیرند و بیش ُو کم به نویسندگانِ شوروی ،با لطف و نوازشی ویژۀ
«زبردستان» مینگرند .شبیه استعارۀ پروفسور لوکاس را نیز فراوان شنیدهایم:
«آه ...ولی هنوز نتوانستهاند که یک تولستوی بهوجود آورند»
هنوز در انگلستان ،رئالیس ِم سوسیالیستی ،تجربه و آزمودگی نویسندگا ِن شوروی ،و درسهائی که از توسعه و
تکام ِل تئوری و عم ِل ادبی شوروی بهدست میآید ،بهنحوی شایسته ،مطالعه و تحقیق نشده است .این تحقیق و
بررسی ،ما را در آفرین ِش ادب ّیاتی شایستۀ نهض ِت کارگری انگلیس یاری خواهد کرد و در وصول به هدفهای
رئالیس ِم سوسیالیستی(9 )1

